иметь на складе - traducción al ruso
DICLIB.COM
Herramientas lingüísticas IA
Ingrese una palabra o frase en cualquier idioma 👆
Idioma:     

Traducción y análisis de palabras por inteligencia artificial

En esta página puede obtener un análisis detallado de una palabra o frase, producido utilizando la mejor tecnología de inteligencia artificial hasta la fecha:

  • cómo se usa la palabra
  • frecuencia de uso
  • se utiliza con más frecuencia en el habla oral o escrita
  • opciones de traducción
  • ejemplos de uso (varias frases con traducción)
  • etimología

иметь на складе - traducción al ruso

Пожар на военном складе в Гусином озере

иметь на складе      
на ощупь         

см. тж. жирный ~


• The amount of heat contained per pound of fluid that can be detected by feel or by a thermometer is known as sensible heat.


• These lines can often be recognized by touch as steps on the smooth polished surface.


• Graphite has a greasy feel ([lang id=2]жирный ~[/lang]), marks paper and acts as a lubricant.

на грани         
СТРАНИЦА ЗНАЧЕНИЙ
На грани (значения)

• The valve was on the verge of instability.

Definición

на грани
предлог
с род. пад. Употр. при указании на крайнее - обычно негативное - состояние, которое может наступить.

Wikipedia

Пожар на военном складе в Гусином Озере

Пожар на складах бывшей войсковой части № 25937 недалеко от пгт Гусиное Озеро начался 20 июля 2001 года, по официальной версии от удара молнии. В арсенале находилось свыше 2 тысяч вагонов боеприпасов. При взрывах снаряды разлетались в радиусе до 30 км. Зарево от пожара наблюдалось даже в городе Улан-Удэ, в 120 км от места происшествия. Снаряды накрывали посёлок Гусиное Озеро. Люди бежали прочь буквально босиком. Подоспевший поезд Улан-Удэ — Наушки, прозванный местными жителями «матаней», предварительно высадив пассажиров на станции Загустай, вывез из-под огня большинство жителей посёлка. Часть эвакуировалась пешком, на личном транспорте и на автобусах в населённые пункты района и райцентр Гусиноозёрск. Люди эвакуировались также из соседних посёлков Муртой и Бараты.

Ejemplos de uso de иметь на складе
1. Товар примерно на $1 млн нужно выставить в торговом зале, столько же нужно иметь на складе, плюс аренда, оборудование и минимальный ремонт.
2. Для полного укомплектования сервиса необходимо купить диагностическое оборудование (от $1 тыс.), 4-5 подъемников (от $3 тыс. за штуку), диагностику схода-развала ($3-5 тыс.), покрасочную камеру (от $40 тыс. плюс 30% за ее монтаж) вместе с лабораторией для подбора эмалей (от $8-10 тыс.). Одной из главных статей расходов официальных дилеров считается закупка расходных запчастей, которые необходимо иметь на складе ($40-250 тыс.). Производитель, как правило, не разрешает своему дилеру закупать запчасти где-то на стороне (о том, что официал может самостоятельно покупать неоригинальные запчасти, даже и речи быть не может). Крупные детали двигателя, коробки передач, а также сцепления и т. д. на складе обычно не держат, их в случае надобности заказывают у производителя.
¿Cómo se dice иметь на складе en Inglés? Traducción de &#39иметь на складе&#39 al Inglés